Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 8:10
BLV
10.
אֲנִי H589 חוֹמָה H2346 וְשָׁדַי H7699 כַּמִּגְדָּלוֹת H4026 אָז H227 הָיִיתִי H1961 בְעֵינָיו H5869 כְּמוֹצְאֵת H4672 שָׁלֽוֹם H7965 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. εγω G1473 P-NS τειχος G5038 N-NSN και G2532 CONJ μαστοι G3149 N-NPM μου G1473 P-GS ως G3739 CONJ πυργοι G4444 N-NPM εγω G1473 P-NS ημην G1510 V-IAI-1S εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM αυτου G846 D-GSM ως G3739 CONJ ευρισκουσα G2147 V-PAPNS ειρηνην G1515 N-ASF



KJV
10. I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

KJVP
10. I H589 [am] a wall, H2346 and my breasts H7699 like towers: H4026 then H227 was H1961 I in his eyes H5869 as one that found H4672 favor. H7965

YLT
10. I [am] a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

ASV
10. I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.

WEB
10. I am a wall, and my breasts like towers, Then I was in his eyes like one who found peace.

ESV
10. I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who finds peace.

RV
10. I am a wall, and my breasts like the towers {cf15i thereof}: then was I in his eyes as one that found peace.

RSV
10. I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who brings peace.

NLT
10. I was a virgin, like a wall; now my breasts are like towers. When my lover looks at me, he is delighted with what he sees.

NET
10. I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.

ERVEN
10. I am a wall, and my breasts are my towers. And he is satisfied with me!



Notes

No Verse Added

Άσμα Σολομώντος (Άσμα Ασμάτων) 8:10

  • אֲנִי H589 חוֹמָה H2346 וְשָׁדַי H7699 כַּמִּגְדָּלוֹת H4026 אָז H227 הָיִיתִי H1961 בְעֵינָיו H5869 כְּמוֹצְאֵת H4672 שָׁלֽוֹם H7965 ׃ פ
  • LXXRP

    εγω G1473 P-NS τειχος G5038 N-NSN και G2532 CONJ μαστοι G3149 N-NPM μου G1473 P-GS ως G3739 CONJ πυργοι G4444 N-NPM εγω G1473 P-NS ημην G1510 V-IAI-1S εν G1722 PREP οφθαλμοις G3788 N-DPM αυτου G846 D-GSM ως G3739 CONJ ευρισκουσα G2147 V-PAPNS ειρηνην G1515 N-ASF
  • KJV

    I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
  • KJVP

    I H589 am a wall, H2346 and my breasts H7699 like towers: H4026 then H227 was H1961 I in his eyes H5869 as one that found H4672 favor. H7965
  • YLT

    I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
  • ASV

    I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.
  • WEB

    I am a wall, and my breasts like towers, Then I was in his eyes like one who found peace.
  • ESV

    I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who finds peace.
  • RV

    I am a wall, and my breasts like the towers {cf15i thereof}: then was I in his eyes as one that found peace.
  • RSV

    I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who brings peace.
  • NLT

    I was a virgin, like a wall; now my breasts are like towers. When my lover looks at me, he is delighted with what he sees.
  • NET

    I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.
  • ERVEN

    I am a wall, and my breasts are my towers. And he is satisfied with me!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References